Team on board: Daniele il nostro traduttore di Tedesco!

Daniele D. si è laureato all’Università di Trieste e di Ratisbona e ha iniziato subito a lavorare come traduttore e interprete.

Nel corso degli anni ha avuto modo di partecipare a corsi di perfezionamento che gli hanno permesso di specializzarsi nei linguaggi del turismo, del diritto e della medicina. Ha all’attivo diverse pubblicazioni, tra cui Le notti bianche di Fëdor Dostoevskij e manuali di traduzione e linguistica.

Collabora con Ara Congressi da diversi anni ed è sempre stato un piacere lavorare con loro. Si è occupato principalmente di testi turistici sulla Toscana e ha avuto modo di scoprire questa splendida regione.

Tra le altre cose, si occupa dell’importanza della ritraduzione dei classici e attualmente sta lavorando a una nuova traduzione di Dracula di Bram Stoker.

Allo stesso tempo, sostiene anche l’attività didattica. Ha lavorato in diverse università, tra cui l’Università La Sapienza, l’Università della Tuscia e l’Università di Sassari, dove ha insegnato linguistica e studi sulla traduzione.

Attualmente ricopre diverse cattedre presso l’Università Niccolò Cusano.

Daniele D. schloss sein Studium an der Universität Triest und Regensburg ab und begann sofort als Übersetzer und Dolmetscher zu arbeiten.

Im Laufe der Jahre hatte er die Möglichkeit, an Weiterbildungskursen teilzunehmen, die es ihm ermöglichten, sich auf die Fachsprachen Tourismus, Recht und Medizin zu spezialisieren. Er hat mehrere Veröffentlichungen hinter sich, darunter Weiße Nächte von Fjodor Dostojewski, Handbücher über Übersetzungs- und Sprachwissenschaft.

Seit mehreren Jahren arbeitet er mit Ara Congressi zusammen, und es war immer eine Freude, zusammenzuarbeiten. Er arbeitete hauptsächlich an touristischen Texten über die Toskana und hatte so die Möglichkeit, diese wunderschöne Region zu entdecken.

Er befasst sich unter anderem mit der Bedeutung der Neuübersetzung von Klassikern und arbeitet derzeit an der Neuübersetzung von Dracula von Bram Stoker ab.

Gleichzeitig unterstützt es auch die Lehrtätigkeit. Er war an mehreren Universitäten tätig, darunter die Universität La Sapienza, die Universität Tuscia und die Universität Sassari, wo er Sprach- und Übersetzungswissenschaften lehrte.

Derzeit hat er verschiedene Lehrstühle an der Universität Niccolò Cusano inne.

Facebook
Twitter
LinkedIn
Articles récents

Hai bisogno di un servizio di interpretariato? Chiamaci!

+39 0586 260855

Chat With Us

VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE D’INTERPRÉTATION ? APPELEZ-NOUS !

+39 0586 260855

Chat With Us